TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 35:1-8

TSK Full Life Study Bible

35:1

Berbantahlah(TB) <07378> [A.M. 2942. B.C. 1062. Plead.]

berperanglah ..... berperang(TB) <03898> [fight.]

35:1

Judul : Doa minta tolong terhadap musuh

Perikop : Mzm 35:1-28


Berbantahlah,

1Sam 24:16; [Lihat FULL. 1Sam 24:16]

aku, berperanglah

Kel 14:14; [Lihat FULL. Kel 14:14]


Catatan Frasa: BERPERANGLAH MELAWAN ORANG YANG BERPERANG MELAWAN AKU.


35:2

35:2

Peganglah perisai

Mazm 3:4

utar-utar, bangunlah

Mazm 3:8

menolong

Kej 50:24; [Lihat FULL. Kej 50:24]; Ayub 17:3; [Lihat FULL. Ayub 17:3] [Semua]



35:3

kapak(TB)/hunuslah .... hendaklah(TL) <05462> [stop.]

katakanlah(TB/TL) <0559> [say.]

35:3

cabutlah tombak

Bil 25:7; [Lihat FULL. Bil 25:7]

dan kapak

Yos 8:18; [Lihat FULL. Yos 8:18]

Akulah keselamatanmu!

Mazm 27:1



35:4

malu(TB/TL) <0954> [confounded.]

mencabut ......... merancang(TB)/menyengajakan ............ mereka .... daku(TL) <01245 02803> [that.]

mundur(TB)/undur(TL) <05472> [turned.]

35:4

mendapat malu

Mazm 69:7,20; 70:3; 83:18; Yes 45:16; Mal 2:9 [Semua]

kena noda,

Mazm 25:3

mencabut nyawaku;

Mazm 38:13; 40:15; Yer 4:30 [Semua]

biarlah mundur

Mazm 129:5


Catatan Frasa: MALU DAN KENA NODA.


35:5

sekam(TB/TL) <04671> [as chaff.]

Malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [and.]

35:5

seperti sekam

Ayub 13:25; [Lihat FULL. Ayub 13:25]; Mazm 1:4 [Semua]



35:6

jalan(TB/TL) <01870> [their.]

gelap ... licin lecak(TB)/kegelapan ... lecak(TL) <02519 02822> [dark and slippery. Heb. darkness and slipperiness.]

35:6

Malaikat Tuhan

Mazm 34:8



35:7

alasan ........ alasan(TB)/semena-mena ............. semena-mena(TL) <02600> [without.]

mereka memasang(TB)/membentangkan .... dengan sembunyi-sembunyi(TL) <02934> [hid.]

35:7

tanpa alasan

Mazm 7:5; [Lihat FULL. Mazm 7:5]

memasang jaring

Ayub 18:8; [Lihat FULL. Ayub 18:8]

menggali pelubang

Ayub 9:31; [Lihat FULL. Ayub 9:31]; Mazm 7:16; [Lihat FULL. Mazm 7:16]; Mazm 55:24; [Lihat FULL. Mazm 55:24] [Semua]



35:8

kebinasaan .................. musnah(TB)/kebinasaan ...................... kebinasaannya(TL) <07722> [Let destruction.]

All the verbs in these verses, (ver. 4-8,) in the original, are in the future tense, as a prediction, and should probably be so rendered; though as that tense is frequently used in Hebrew for the imperative, most translators, both ancient and modern, have considered them as an imprecation.

disangka-sangka(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [at unawares. Heb. which he knoweth not of. net.]

kebinasaan .................. musnah(TB)/kebinasaan ...................... kebinasaannya(TL) <07722> [into.]

35:8

tidak disangka-sangka,

Yes 47:11; 1Tes 5:3 [Semua]

ia jatuh

Mazm 7:16; [Lihat FULL. Mazm 7:16]




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA